فیلم/ فعالترین مترجم کشور شناسنامه ندارد
مریوان حلبچهای نویسنده و مترجم زبان کُردی بعد از حدود ۴۰ سال زندگی در ایران، هنوز شناسنامه ندارد، او دراینباره توضیح داد: این در حالی است که طبق آمار کتابخانه ملی و وزات فرهنگ، بیشترین کتابی که توسط یک مترجم ترجمه شده، متعلق به من است/برخی ناشران رفتار دیکتاتورگونهای دارند و وقتی بحث اخلاقی را در حرفه خود رعایت نمیکنند، میگویند هر کاری میتوانید انجام بدهید/ عجیب است ناشری چنین رفتاری داشته باشد، آیا از هر هزار کتابی که منتشر کرده، یکی از آنها را خوانده است؟