تاریخ انتشار: ۱۳:۰۸ - ۲۱ مهر ۱۴۰۰

برای ترجمه رسمی انگلیسی به کجا مراجعه کنیم؟

اگر برای اهداف خاصی نیاز به ترجمه انواع متون و اسناد به زبان انگلیسی هم به‌صورت تخصصی و هم به‌صورت رسمی را دارید می‌توانید این خدمات را از یک دارالترجمه انگلیسی بخواهید.

اقتصاد ۲۴-  دارالترجمه رسمی از مراکز معتبر، مورد نیاز و حیاتی در امور اداری است. بسیاری از موارد اخذ اقامت و سفر به کشورهای خارجی با ترجمه فوری، کامل و رسمی مدارک و اسناد همراه است. هم‌چنین در دعاوی حقوقی خارج از کشور، نیاز به ترجمه متون به زبان مربوطه وجود دارد.

به‌دلیل رواج بالای زبان انگلیسی در اغلب کشورها، ترجمه متون به این زبان بیش از سایر موارد متقاضی دارد. از این جهت هر دارالترجمه رسمی و معتبر، حضور مترجمین خیره زبان انگلیسی الزامیست.

در این مطلب می‌خوانیم:

  • ترجمه دقیق و سلیس متون به زبان انگلیسی در دارالترجمه رسمی آرتمیس
  • چرا در مراحل اخذ اقامت، نیاز به ترجمه رسمی انگلیسی متون وجود دارد؟

در مطالعه این مطلب با ما همراه شوید.

خدمات دارالترجمه انگلیسی

خدماتی که در یک دارالترجمه انگلیسی ارائه می‌شود دقیقاً منطبق با نیاز مشتریان خواهد بود. اگر به دنبال خدمات ترجمه قانونی و معتبر اسناد و مدارک اعم از مدارک هویتی، مدارک کاری و یا تحصیلی می‌باشید بایستی از خدمات ترجمه رسمی دارالترجمه استفاده کنید. دارالترجمه رسمی آرتمیس خدمات ترجمه رسمی و غیر رسمی به زبان انگلیسی را کمترین زمان انجام میدهد.

مدت زمان انجام ترجمه رسمی اسناد و مدارک به زبان انگلیسی

ترجمه رسمی انگلیسی اسناد و مدارک بسته به نوع و تعداد آن‌ها متفاوت می‌باشد؛ در دارالترجمه رسمی آرتمیس به طور معمول، از زمان ثبت سفارش تا انجام آن توسط مترجم رسمی انگلیسی بین ۲ تا ۵ روز کاری به طول می‌انجامد. البته اگر نیاز به دریافت مهر تایید وزارت دادگستری و یا امور خارجه نیز باشد، برای دریافت هرکدام تقریبا ۱ روز کاری زمان نیاز است. دارالترجمه آرتمیس با ارائه پیک رایگان تلاش دارد تا پس از دریافت اسناد و مدارکتان و ترجمه آن‌ها توسط دارالترجمه انگلیسی در کوتاه ترین زمان ممکن آن‌ها را درب منزل به شما تحویل دهد. اگر به هر علتی به ترجمه رسمی انگلیسی فوری نیاز دارید، می توانید از خدمات ترجمه رسمی فوری دارالترجمه آرتمیس استفاده نمایید.

بهترین ترجمه متون به انگلیسی را از دارالترجمه آرتمیس تهران بخواهید!

زبان انگلیسی به دلیل رسمیت و بین‌المللی بودن، از نظر انجام امور اداری و حقوقی رایج‌ترین زبان دنیاست. انجام امور حقوقی و تبادلات اسناد و مدارک در بسیاری از کشورهای دنیا به‌ویژه در امور اخذ ویزای اقامتی، توریستی، تحصیلی و درمانی به این زبان صورت می‌گیرد.

دقت در ترجمه رسمی از اصلی‌ترین شروط پذیرش این متون است. به‌همین دلیل انتخاب دارالترجمه معتبر برای این کار اهمیت زیادی دارد.

از ویژگی‌های ترجمه در این مرکز می‌توان به موارد زیر اشاره کرد:

  • ترجمه فوری و سریع متون انگلیسی در این دارالترجمه انگلیسی به بهترین شکل انجام می‌شود.
  • امکان مشاوره رایگان با مترجمین رسمی به صورت تلفنی وجود دارد.
  • کلیه مراحل قانونی کار در ترجمه مدارک مربوط به اخذ ویزا در این دارالترجمه انجام می‌شود.
  • دریافت مهر تاییدیه وزارت خارجه، قوه قضاییه و وزارت بهداشت توسط دارالترجمه رسمی انجام می‌شود.
  • ارسال مدارک در این مرکز از طریق آنلاین صورت گرفته و در کمترین زمان ممکن قابل انجام است.
  • ارسال مدارک و اسناد ترجمه شده با تضمین و هماهنگی با دریافت کننده توسط دارالترجمه مرکزی تهران انجام می‌شود.
  • تعرفه قانونی قیمت ترجمه با مناسب‌ترین نرخ در اختیار مشتریان قرار می‌گیرد.

 

چه اسناد و مدارکی را برای ترجمه رسمی باید به دارالترجمه انگلیسی بسپاریم؟

هر سند و مدرک فارسی برای آن که در سفارت یا سازمانی در کشورهایی که زبان انگلیسی را به عنوان زبان رسمی پذیرفته‌اند، اعتبار قانونی و حقوقی یابد، مستلزم ترجمه رسمی به انگلیسی و دریافت تاییدات قوه قضائیه و وزارت امور خارجه است. البته توجه داشته‌ باشید که ارائه‌ ترجمه رسمی با توجه به الزامات قانونی و حقوقی در همه شرایط یکسان نیست. مثلا زمانی که مکاتبات شما با یک استاد یا یک شرکت بیشتر جنبه معرفی دارد شاید به ترجمه رسمی اسناد و مدارک خود نیاز نداشته‌ باشید ولی قطعا زمانی که وارد مکاتبات رسمی می‌شوید که جنبه حقوقی و قانونی دارد باید حتما نسبت به ترجمه رسمی انگلیسی اسناد و مدارک خود اقدام نمایید. بهترین مرجع برای اطمینان از لزوم ترجمه رسمی خود دانشگاه، سفارت یا شرکتی است که از شما اسناد و مدارک را می‌خواهد. در کل اسناد و مدارکی را که باید برای ترجمه رسمی به یک دارالترجمه انگلیسی ارائه داد عبارتند از:

 

ترجمه شناسنامه، کارت ملی، سند ازدواج، کارت پایان خدمت، سند ملک و …

ترجمه مدارک تحصیلی، دانشنامه، ریز نمرات، دیپلم و …

ترجمه قرارداد، قرارداد دولتی، اسناد حقوقی و …

برخی از اسناد برای آن که امکان ترجمه رسمی پیدا کنند الزاماتی دارند. به عنوان نمونه برای آن که ترجمه رسمی دانشنامه و ریزنمرات به انگلیسی شما باید با توجه به دانشگاه تحصیل تاییداتی را دریافت نمایید تا یک دارالترجمه انگلیسی بتواند کار شما را انجام دهد.

 

شرایط انجام ترجمه رسمی متون در زمان کرونا

به‌دلیل بروز مشکلات کرونایی و وجود شرایط خاص، این مجموعه کلیه خدمات خود را از طریق آنلاین به هموطنان عزیز عرضه مي‌کند. اما درصورتی که مایل به انجام حضوری این امور باشید، رعایت اصول بهداشتی و کلیه پروتکل‌های این دوره در هر مرحله از کار الزامیست.

سخن آخر

برای بهره‌مندی از خدمات ترجمه فوری متون و مدارک به زبان انگلیسی، با کیفیت بالا و قیمت مناسب می‌توانید به دارالترجمه مرکزی تهران مراجعه کنید.

ارسال آنلاین مدارک در شبکه‌های اجتماعی و سایت مجموعه امکان‌پذیر است. هم‌چنین دریافت اسناد و مدارک ترجمه شده توسط ارسال پستی و کاملا رایگان صورت می‌گیرد.

همه مدارک پیش از رسیدن به‌دست شما از مراحل قانونی گذشته و دارای مهرهای مورد نیاز است. این مورد شامل مهر تاییدیه قوه قضاییه، وزارت خارجه، وزارت بهداشت و سایر مراجع ذیصلاح است.

ضمنا چنانچه مایل به دریافت حضوری مدارک و اسناد خود باشید ملزم به رعایت اصول و پروتکل‌های بهداشتی در این مجموعه خواهید بود.

ارسال نظر