بیشتر بخوانید:کدام فیلمها شانس بیشتری برای جوایز اسکار ۲۰۲۱ دارند؟
اما صفحه «درستنویسی» در توییتر در پی غلطنویسی در برنامه «دیریندیرین»، «با زبان خوش برای پاسداشت زبان فارسی» هشدار داده و نوشته است: «احتمالاً همه ما دیریندیرین را میشناسیم و انیمیشینهای آموزش زبان فارسیشان برای ما شناختهشده است. از این رسانه پرمخاطب طنز اجتماعی بیش از دیگران انتظار داریم که درست بنویسد و به پاکماندن نوشتار فارسی کمک کند، اما گویا متاسفانه غلطنویسی به تمام گوشههای فرهنگ و رسانه رسوخ کرده است. هکسره غلطی است که خود این دوستان بارها به آن پرداختهاند اما اکنون غلطشان چون خاری در چشم ما فرو رفته است: «تو مستراحه رستم» و «کنترل باهاشه پدر» را بهاشتباه، بهصورتی که در تصویر میبینید، زیرنویس کردهاند. خلاصه که آقای دیریندیرین، با زبان خوش فارسی را پاس بداریم.»