اقتصاد24 - قابلیت یاد شده حین عرضه به اینترنت نیاز خواهد داشت؛ بنابراین با قابلیتهای ترجمه مبتنی بر هوش مصنوعی و دستگاه مترجم گوگل تفاوت خواهد داشت.
گوگل میگوید دلیل نیاز به اینترنت، پیچیدگی بیشتر ترجمه آنی چندزبانی در مقایسه با ترجمه ساده متون و ترجمه و تبدیل جملات گفتاری به نوشتاری است.
قابلیت یاد شده در آغاز فقط توانایی ترجمه صدای زنده میکروفون گوشی را دارد؛ البته به گفته گوگل کاربر میتواند ترجمه صوت و تبدیل آن به نوشتار را با پخش صدای ضبط شده از طریق اسپیکر نیز انجام دهد.
گوگل اضافه میکند که این قابلیت به طور مداوم جملات کامل را حین صحبت کردن ارزیابی میکند و در صورت نیاز نقطه گذاری و تصحیح برخی کلمات خاص را انجام داده و مواردی همچون لهجه و گویشهای منطقهای را نیز تصحیح میکند.
به گفته گوگل خروجی نهایی دقت بالایی داشته و هوش مصنوعی به مرور زمان بهتر خواهد شد. زمان دقیق انتشار قابلیت ترجمه آنی گفتار و تبدیل آن به نوشتار مشخص نیست و غول موتورهای جستجو در پاسخ به این سوال تنها به جمله «در آینده» بسنده کرد.
منبع: دیجیاتو