سعید مظفری، دوبلور نامآشنای سینما و تلویزیون ایران، پس از تحمل مشکل تنفسی و طی یک دوره بیماری، درگذشت. فرشید شکیبا، مدیر دوبلاژ سیما، این خبر را تایید کرده و از فقدان صدای ماندگار دوبله ایران خبر داد.
منوچهر والیزاده، مدیر دوبلاژ، دوبلور و هنرمند برجسته سینما و تلویزیون ایران، در سن ۸۴ سالگی و پس از یک ماه بستری در بیمارستان، دار فانی را وداع گفت. این هنرمند که صدای او به شخصیتهای معروفی چون «لوک خوششانس»، «مایکل اسکافیلد» و بازیگران بزرگی همچون تام هنکس و رابرت دنیرو تعلق داشت، یکی از بزرگترین نامها در صنعت دوبله ایران محسوب میشود.
ایرج رضایی، یکی از پیشکسوتان برجسته دوبلاژ ایران و چهرهای شناختهشده در سینما و تلویزیون کشور، در ۲۹ بهمن ۱۴۰۳ در سن ۸۹ سالگی درگذشت. او که صدای گرم و تاثیرگذار خود را در دههها به کار گرفت، در یاد بسیاری از ایرانیان بهعنوان دوبلور، مدیر دوبلاژ، فیلمنامهنویس و شاعر ماندگار خواهد بود.
منوچهر اسماعیلی، دوبلور مطرح و مرد هزارصدای ایران شب گذشته بر اثر ایست قلبی دار فانی را وداع گفت. او در فیلم هزاردستان، به جای شعبان «محمدعلی کشاورز»، رضا تفنگچی «جمشید مشایخی» و هزاردستان «عزتالله انتظامی» و «جمشید لایق» صحبت کرد. اسماعیلی به جای آنتونی کوئین در نقش حمزه در فیلم محمد رسولالله صحبت کرده بود.
فرزانه معصومیان گوینده و مجری با سابقه رادیو بر اثر ابتلا به کرونا درگذشت. یکی از آخرین اجراهای مرحومه معصومیان گوینده و مجری باسابقه رادیو را بشنوید.