تاریخ انتشار: ۱۱:۳۷ - ۱۶ ارديبهشت ۱۳۹۸

وقتی کتاب‌ دکوری و مد می‌شود

حسین یعقوبی می‌گوید: خیلی‌ها کتاب را به عنوان یک وسیله دکوری که مد شده است، می‌خرند.
کتاب
اقتصاد24 - این نویسنده و مترجم درباره وضعیت نمایشگاه کتاب امسال، اظهار کرد: یک‌سری انتشاراتی‌های انگشت‌شمار وجود دارند که برای کتاب‌هایی که چاپ می‌کنند ارزش و اهمیت خاصی قائل‌اند. یک‌سری دیگر از انتشاراتی‌ها هم کپی‌کار هستند. دیدم حدود ٢٠ ناشر کتاب «شدن» میشل اوباما را چاپ کرده‌اند. یا اغلب ناشران گمنام کتاب‌های «قلعه حیوانات» یا «شازده کوچولو» را منتشر می‌کنند که ترجمه‌های جدیدی هم ندارند و صرفا رونویسی از نسخه اول هستند. نظارتی هم که برای کپی‌رایت وجود ندارد. هرچند اگر ترجمه جدیدی هم داشته باشند، نیاز نیست که یک کتاب را ٢٠ نشر منتشر کنند.

او افزود: این مسئله جالب نیست، از یک نویسنده عامه‌پسند مثل جوجو مویز که به طور کل ١٣ اثر منتشر کرده است، ١١٠ عنوان کتاب به نمایشگاه بیاید. در واقع از هر کتابش حدود هفت یا هشت ترجمه یا رونویسی از یکدیگر در نمایشگاه موجود بود.

یعقوبی با بیان این‌که به نظر می‌رسد ما کتاب‌خوانان حرفه‌ای کمی داریم، گفت: خیلی‌ها که برای خرید کتاب به نمایشگاه می‌آیند، به جای این‌که دنبال محتوای کتاب باشند، دنبال این هستند که کتاب اسم و رسم داشته باشد و چون اسم یک کتاب را شنیده‌اند همان را می‌خرند و این‌طور است که موجی از یک کتاب راه می‌افتد و پس از آن همه برای خرید همان کتاب می‌آیند.

این نمایش‌نامه‌نویس با اشاره به این‌که خیلی‌ها کتاب را به عنوان یک وسیله دکوری که مد شده است، می‌خرند، بیان کرد: بسیاری از کتاب‌هایی که به این شکل خریده می‌شوند، اصلا خوانده نمی‌شوند. بعد هم می‌گویند که تیراژ کتاب در ایران پایین است. شاید تیراژ پایین باشد اما از طرفی ناشران ایرانی چندین برابر تعداد ناشران کشورهای توسعه‌یافته هستند. اما هر کس تعداد اندکی از کتاب خود را چاپ می‌کند و بعد هم می‌گوید «من کتاب دارم».

او سپس درباره آسیب‌شناسی ادبیات داستانی و ادبیات ترجمه اظهار کرد: در مورد آثار کلاسیک ترجمه، تعدد ترجمه‌ها وجود دارد که کیفیت آن‌ها هم مشخص نیست. اما تعدادی از مترجمان معروف ما برندی هستند که باعث می‌شوند خواننده با خیالت راحت کتاب‌شان را بخرد ولی برخی کتاب‌ها هم هستند که مترجم نام‌آشنایی برای مخاطب ندارند و کتاب خریده می‌شود اما خواننده چیزی از آن متوجه نمی‌شود و برای همین فکر می‌کند اثر ضعیف بوده، در حالی که ایراد از ترجمه بوده و بخشی از آن به ناشران ما برمی‌گردد. برخی ناشران ما از دهه ٦٠ به بعد از مترجمان خواستند تا در حین ارائه متن ترجمه‌شده حتما اصل کتاب را هم بیاورند، و این کار را به کسی می‌سپرند که اصل کتاب و ترجمه را خط به خط مقایسه کند. در حالی که ترجمه یک برگردان نیست و این‌طور نیست که لغت به لغت ترجمه شود. همین باعث می‌شود که موجی از ترجمه‌های نامفهوم داشته باشیم که به ظاهر ترجمه‌هایی فاخر اما در حقیقت نامفهوم هستند. از طرف دیگر هم ناشرانی هستند که اصلا اصل کتاب را با متن ترجمه چک نمی‌کنند. من حتی بعضا دیده‌ام کتاب‌هایی را که دو ترجمه از آن‌ها منتشر شده اما یک ترجمه ٤٠٠ صفحه و یک ترجمه ٣٠٠ صفحه دارد و ناشر هم اصلا این را چک نکرده است.

حسین یعقوبی در پایان از کتاب‌های تازه‌اش گفت و اظهار کرد: ترجمه کتاب «مجموعه نمایش‌های کمدی جنایی» توسط انتشارات روزنه و «باید بدانم» که یک تریلر جاسوسی است توسط انتشارات پرتقال منتشر می‌شود. یک مجموعه نمایشی هم که خودم نوشته‌ام با عنوان «هشت طنز خون‌آلود» از سوی انتشارات سوره مهر منتشر خواهد شد.

منبع: ایسنا
ارسال نظر
قوانین ارسال نظر
لطفا از نوشتن با حروف لاتین (فینگلیش) خودداری نمایید.
از ارسال دیدگاه های نا مرتبط با متن خبر، تکرار نظر دیگران، توهین به سایر کاربران و ارسال متن های طولانی خودداری نمایید.
لطفا نظرات بدون بی احترامی، افترا و توهین به مسئولان، اقلیت ها، قومیت ها و ... باشد و به طور کلی مغایرتی با اصول اخلاقی و قوانین کشور نداشته باشد.
در غیر این صورت، «اقتصاد24» مطلب مورد نظر را رد یا بنا به تشخیص خود با ممیزی منتشر خواهد کرد.
خواندنی‌ها
خودرو
فناوری
آخرین اخبار

فیلم/ مبارزه مجری معروف با سرمربی تیم ملی بوکس روی آنتن زنده

جزئیات تازه از ترور قاضی مقیسه و رازینی

عکس تکان دهنده از غزه

پرشدگی ۱۷ درصدی سد‌های تهران

کدام استان‌ها فردا دوشنبه ۱ بهمن تعطیل هستند؟

زمانبندی مراسم تحلیف ترامپ به وقت ایران + جزییات

نخستین تصویر از کابینه پیشنهادی دونالد ترامپ

واکنش دختر سید حسن نصرالله به خبر زنده بودن پدرش

عکس/ دروازه ارگ سمنان نشانی از شکوه معماری قاجار

دولت در فشارافزایی میدان گازی پارس جنوبی ناتوان است؟

عکس/ بهاره رهنما با این متن دل همه را برد

گزارش بورس امروز یکشنبه ۳۰ دی ۱۴۰۳

فیلم/ قاضی شهریاری تهدید به قتل شده؟!

فیلم/ تشنج در صحن شورای شهر تهران

امکان صدور چک دیجیتال بانک سپه فراهم شد

عکس/ مراسم عروسی زری و رضا بابک در دهه ۵۰

مهلت شرکت در مزایده سراسری املاک مازاد بانک رفاه کارگران تمدید شد

آخرین مهلت از وکالتی نمودن حساب‌ها در موسسه اعتباری ملل جهت خرید محصولات ایران‌خودرو

آغاز بازگشت آوارگان به نوار غزه

اینفوگرافی/ مهم‌ترین ریسک‌های جهان در سال ۲۰۲۵

اوراق گام؛ ابزاری نوین در خدمت تولیدکنندگان

۹ دستور اجرایی دونالد ترامپ در نخستین روز کاری

تقدیر مسرور از تشکیل کارگروه رفع موانع در کیش

فیلم/ روایت جدید از ضریب هوشی کلثوم اکبری قاتل سریالی

هشدار جدی سرمربی اینتر به مهدی طارمی

بیمه زندگی ارکیده گل سرسبد سرمایه گذاری

عکس/ شمس العماره کاخ گلستان بازمانده از دوران قاجار

حضور بیمه تعاون در دومین نمایشگاه تخصصی صنایع دریایی و دریانوردی در بوشهر

سخنگوی دولت در بخش مراقبت‌های ویژه بیمارستان بستری شد

از غروب تا طلوع دوباره پلاسکو

فیلم/ شهلا جاهد واقعا قاتل بود؟!

رئیس شورای شهر شاهرود بازداشت شد

عکس/ ارائه مستند حمایت از فیلترینگ در یوتیوپ

تصویر سه گروگان زن اسرائیلی که امروز آزاد می‌شوند

فیلم/ سخنان عجیب حمید نوری بعد از ترور قاضی مقیسه و رازینی

اعلام خبر مهم سردار قاآنی از یک حادثه درباره اسرائیل

حال و هوای تهران با اولین برف زمستانی

اعلام آمار عجیب مرگ‌های ناشی از آلودگی هوا در ایران

عکس/ استوری عاشقانه فرشته حسینی برای همسرش حسابی سروصدا کرد

بن‌گویر و وزرای حزبش استعفا کردند

عکس/ سه گروگانی که حماس آزاد خواهد کرد

اینفوگرافی/ قضات مشهوری که ترور شدند

تغییر ساعت بازی استقلال و شمس آذر

فیلم/ نیرو‌های حماس در خان‌یونس پس از اعلام آتش بس

فیلم/ سردار قاآنی: امروز از بزرگترین شکست اسرائیل رونمایی می‌شود

پرسپولیس به دنبال توافق با اسماعیل کارتال

فیلم/ افشاگری گوینده سابق خبر: عمدا من را زشت گریم می‌کردند

خداحافظی با سامانه نیما در اولین روز بهمن

ماجرای تاخیر در واریز فیش حقوقی بازنشستگان چه بود؟

نایب قهرمانی سارا خادم الشریعه در شطرنج قهرمانی اروپا