تاریخ انتشار: ۰۵:۵۸ - ۱۶ خرداد ۱۳۹۸

لهجه‌ای که اَدایش بازیگر زن را دچار مشکل کرده بود

بازیگر فیلم سینمایی «قصر شیرین» تاکید کرد که برای ادای لهجه زابلی در فیلم «روزهای نارنجی» دچار مشکل شده بود که با کمک مشاوران توانست آن را مرتفع کند.
5203809
اقتصاد24 - ژیلا شاهی بازیگر سینما درباره فعالیت‌های اخیر خود در عرصه بازیگری گفت: سال گذشته در فیلم سینمایی «قصر شیرین» به کارگردانی رضا میرکریمی و همچنین «روزهای نارنجی» ساخته آرش لاهوتی به ایفای نقش پرداختم که خوشبختانه قصر شیرین به تازگی اکران خود را آغاز کرده است.

او درباره همکاری با آرش لاهوتی اضافه کرد: این نخستین فیلم بلند سینمایی لاهوتی بود، او کارگردان بسیار خوبی است و پیش از این چندین مستند با کیفیت ساخته است. از نظر من همکاری با لاهوتی اتفاق بسیار خوب و جذابی بود زیرا از جمله کارگردانان مستقل سینمای ایران و همیشه سر کار بازیگر را برای ایفای نقش آزاد می‌گذارد.

بازیگر درباره سختی بیان دیالوگ‌های فیلم سینمایی «روزهای نارنجی» با لهجه زابلی افزود: یکی از دغدغه‌های اصلی من در فیلم ایفای نقش با لهجه زابلی بود که کار را برای من به شدت سخت کرده بود اما با همکاری مشاور لهجه و سایر بازیگران مرتفع شد.
ارسال نظر
قوانین ارسال نظر
لطفا از نوشتن با حروف لاتین (فینگلیش) خودداری نمایید.
از ارسال دیدگاه های نا مرتبط با متن خبر، تکرار نظر دیگران، توهین به سایر کاربران و ارسال متن های طولانی خودداری نمایید.
لطفا نظرات بدون بی احترامی، افترا و توهین به مسئولان، اقلیت ها، قومیت ها و ... باشد و به طور کلی مغایرتی با اصول اخلاقی و قوانین کشور نداشته باشد.
در غیر این صورت، «اقتصاد24» مطلب مورد نظر را رد یا بنا به تشخیص خود با ممیزی منتشر خواهد کرد.
خواندنی‌ها
خودرو
فناوری
آخرین اخبار